Entry tags:
Pascoa Reciclavel
Враження про бразилійську Пасху сильні. Заледво пережила і увесь недільний ранок проплакала. Копіпастю власний комент, щоб не розстроюватись знову.
Привіт із найбільшої католицької країни :) Тут у п"ятницю їдять стейки (як і в інші дні), в суботу ходять кругом церкви зі свічками (хресний хід), а тоді коли зроблять коло, священик читає проповідь, що Христос не вмер, всі кричать "Віва, Ісус!" і радісно плескають в долоні. В неділю обідають в сім"ї - те саме рис-фасоля-м"ясо, що і в усі інші дні.
поцікавилась, що це за таке святкування - мені відповіли, що Пасха тут практично не святкується ("ну, колись, напевно, святкувалась..."). Зате "традиційно" напередодні усі шарахаються по магазинах, закуповуючи шоколадні яйця і зайців, щоб дарувати одне одному і казати "щасливої Пасхи" на те, що у нас кажеться "Христос Воскрес".
Зайшла в суботу в супермаркет за батарейками, пропхалась крізь купу яйцестурбованого народу і побачила на касі девіз "Pascoa Reciclavel". Зійшло просвітлення, що усе це саме так і називається...
з.і. Pascoa Reciclavel = Recyclable Easter упд.= Пасха із втор.сировини (або яку можна пустити на переробку)
в коментах про: різницю між південною і північною Бразилією в плані культури і економіки
Привіт із найбільшої католицької країни :) Тут у п"ятницю їдять стейки (як і в інші дні), в суботу ходять кругом церкви зі свічками (хресний хід), а тоді коли зроблять коло, священик читає проповідь, що Христос не вмер, всі кричать "Віва, Ісус!" і радісно плескають в долоні. В неділю обідають в сім"ї - те саме рис-фасоля-м"ясо, що і в усі інші дні.
поцікавилась, що це за таке святкування - мені відповіли, що Пасха тут практично не святкується ("ну, колись, напевно, святкувалась..."). Зате "традиційно" напередодні усі шарахаються по магазинах, закуповуючи шоколадні яйця і зайців, щоб дарувати одне одному і казати "щасливої Пасхи" на те, що у нас кажеться "Христос Воскрес".
Зайшла в суботу в супермаркет за батарейками, пропхалась крізь купу яйцестурбованого народу і побачила на касі девіз "Pascoa Reciclavel". Зійшло просвітлення, що усе це саме так і називається...
з.і. Pascoa Reciclavel = Recyclable Easter упд.= Пасха із втор.сировини (або яку можна пустити на переробку)
в коментах про: різницю між південною і північною Бразилією в плані культури і економіки
no subject
essa foi boa, vou ter que lembrar!
Do resto, entendo a sua inquetação, este consumismo estupido também me chateia, mas eu entendo que é o preço de viver em liberdade, ou ovos de chocolate, ou salário de 120 rublos e ir de férias à Criméia ou então se és mesmo muito importante a RDA...
no subject
та от я не впевнена, що шоколадні яйця - це ціна свободи... по-моєму, це нас так привчили думати. бо якщо замислитись поглибше, то що спільного?.. не бачу.
no subject
piroso - mais parecido galimiy, mas é uma palavra completamente normal, não é nenum calão. portugês de portugal
ovos = democracia
"Democracia é uma merda, mas a humanidade não criou nada melhor..." algo parecido, W. Cherchil...
no subject
про демократію. а чому ти думаєш, що вільне волевиявлення (тобто, свобода думати, аналізувати й приймати рішення) має щось спільного із віренням рекламам про те, що Пасха - це насправді коли треба яйцями обмінюватись, а зовсім ніяке не святкування Воскресіння?
no subject