я себе із бразилійцями не ідентифікую :) "у нашому випадку" в географічно-національній координаті :)
може, мої півроку життя у Штатах не принесли чіткого розуміння, як там працюють ці перші знайомства, але враження у мене було, що там під ввічливістю знайомства ховається не "дружба апріорі", а байдужість апріорі. це зовсім не виключає наявність у мене там добрих набутих друзів :) та і фразу писала американка.
"та й на тому залишалося - на поверхнево високому відсотку" - це в смислі, що залишились близькими друзями?
no subject
може, мої півроку життя у Штатах не принесли чіткого розуміння, як там працюють ці перші знайомства, але враження у мене було, що там під ввічливістю знайомства ховається не "дружба апріорі", а байдужість апріорі. це зовсім не виключає наявність у мене там добрих набутих друзів :) та і фразу писала американка.
"та й на тому залишалося - на поверхнево високому відсотку" - це в смислі, що залишились близькими друзями?